From 17th to 19th January 2020, Art-Trope is pleased to participate at the Taipei Art-Future Contemporary Art Fair by representing 4 Art-Trope Artists / Art-Trope 非常榮幸能參加2020年，台北『未來藝術』當代藝術博覽會，
Fubon International Conference Center of Taipei in Taiwan @ Booth 13
from Friday 17th to Sunday 19th January 2020
VIP Preview and Opening: Friday 17th January 2020 from 2 pm to 10 pm
2020年一月17 (週五) 到19號 (週日) / 於台北富邦國際會議中心/ 13號展區
ART-FUTURE ART-FUTURE is a booming Art Fair /『未來藝術』是一個剛崛起的藝術博覽會
The Contemporary Art Fair ART-FUTURE 2020 founded by Formosa Art Fair Co. – the first professional Art group organizing Art Fairs in Taiwan – is organized by Founder Richard CHANG at the Fubon International Conference Center and at the hotel San Want in Taipei from 17th to 19th January 2020. It will be enlarged to a wider space to present more masterpieces to celebrate the 10 years after of YOUNG ART TAIPEI since 2009.
2020年『未來藝術』當代藝術博覽會，奠定在福爾摩沙國際藝術博覽會之上，為台灣第一個專業的藝術博覽會策展團隊。 由創始人Richard CHANG於2020年1月17日至19日，在富邦國際會議中心和台北神旺大飯店舉辦。更擴張到更大的空間，以展示更多的藝術傑作和慶祝自2009年開始的 台北青年藝術展 (YOUNG ART TAIPEI).
The 4 Artists represented by Art-Trope are / Art-Trope介紹的藝術家如下：
Visual Artist and Photographer, Guillaume Dimanche explored different natural landscapes as a child have shaped his artistic approach as a traveler and observer of the environment. Educated at the Beaux-Arts in Poitiers, then in Paris, he acquired knowledge and developed its aesthetics. His work in photomontage, initiated in the early 90s, at the early stage of Digital Art, has reached a maturity and a unique aesthetic writing. It has been exhibited in France as well as in many major European cities, in the Middle East and in Asia. He has been selected for photographic publications and for various residencies, grants and aids to creation and awarded with several prizes. He runs workshops and photography classes in schools of Art and design, elementary schools and high schools in France and French institutes abroad. His vision and his particular technique lead in a singular work in the 21st century. His visual compositions present a fantasized and unique vision in today’s Art.
視覺藝術家、攝影師。紀堯姆·迪曼奇 (Guillaume Dimanche) 在他早期走遍了各種的⾃然風光，這些自然景致造就了他作為旅行者
The photomontage reveals a work of correction of the perspectives. Guillaume Dimanche’s ones are based on the observation of the human and his actions on the landscape by means of digital tools. It expresses the contemporary through a particular photographic writing, poetic and musical, on these subjects.
蒙太奇攝影表現了各種透視的校正工作。正是紀堯姆·迪曼奇 (Guillaume Dimanche)建立在⼈類觀察上和他通過數位工具在風景上的
When she turned 15, Lucie Ternisien inherited from a camera. Therefore she began to photograph the streets of the city and their inhabitants, those passers-by who can be seen there for a while. Architecture, but also urban ambiances are her first subjects. Then, street scenes drew her attention, and, more extensively, all the subjects that can be crystallized there; both human and societal. Thus, during travels around the world but mainly in Europe, she performs her photographic work, always close to reality, but in a poetic way, causing an almost fantastic emotion from real images. As a Filmmaker, photography is her first field of expression of an imaginary inspired by reality, which capture passes through the frame and the light, and the stories that she reads in filigree through a face, a posture, a construction, a space, a color.
露⻄·特尼森（Lucie Ternisien) 在15歲時繼承了了⼀台相機，於是開始了他為城市街道與當地居民
Lucie Ternisien develops her photography in the poetic, humanistic and emotional dimension of the reality she captures. Her photographs question the link between human beings and their environment, but also the link between spaces, objects and the void that inhabits it. It seeks to keep track of the poetry that fills the moment, the space, and create a different beauty, made by the subject and by his attitude, by what he embodies and symbolizes, also determined by the framing and the natural light. There are reportage and street photographers who inspires the photographs, such as Alex Webb and Martin Parr.
露⻄·特尼森（Lucie Ternisien) 在⼀個詩意維度下發展其攝影作品，他捕捉的真實富有情感和人道主
In her childhood, Mireille Lopez likes to write: the letters speak to her. Concurrently, she also dedicates herself to drawing. One day she found herself letting go her route, eyes closed, listening to music. The result was then the abstract expression of her imagination, she will never forget this moment, this instant of totally spontaneous creation so expressive and deeply liberating. After a scientific training, she followed a higher education and obtained a diploma in Industrial Pharmacist. Her encounter with painting came later in life, as a revelation for Mireille Lopez that nothing predestined to this Art. Very curious by nature, she decided to discover by herself the techniques. She feeds on the work of Cy Twombly, Jack Whitten, Frantisek Kupka, Georges Mathieu, Hans Hartung and Zao Wou-Ki.
米雷耶·洛佩茲（Mireille Lopez）在孩童時期就喜歡寫作與⽂字交談，同時， 也致⼒於畫畫。某天，他發現⾃已離開了原有的道路，
In 2017, following events and meetings, Mireille Lopez gave free rein to her desire to express herself through abstract painting. It began with watercolors then very quickly in acrylic paint on canvas. Totally self-taught, she likes to discover textures, supports and techniques by herself and she started to paint but also to draw. As her work progresses, the colors are more displayed, more vivid and the canvases bigger.
Painter Artist and Psychiatrist, the inner world is for Zoé B an inspiration and Art its expression. Painting was her first therapy, soon fueled by a growing interest for psychology and symbolism while opening herself to spirituality, including the study of biblical texts and meditation. Such an introspective period led her to start an analysis and train to later become a Psychiatrist “in free awaken dream”. In her everlasting quest of sense, Zoé B discovered the symbolism of the Hebrew Letters. After a few years of study and personal research on the topic, she approached the Art of calligraphy in 2005 with renowned calligrapher Frank LALOU. Such an almost daily practice deeply influenced her painting which grew in terms of expression and accuracy. Whether it comes to painting, calligraphy, psychiatry or spirituality, the corner stone of her artistic statement is the try to understand and apprehend humanity in all its complexity. Her Artworks, definitely modern, amaze, surprise, and even disturb sometimes but always invite the viewer to let go and to the introspection.
自從柔伊·B (Zoé B) 受到精神分析的培訓以來，內心世界就是他的一個靈感來源及表達的
Through the specific use of dripping which results in the body fragmentation, Zoé B takes us to the other side of the mirror, where life is only movement, impermanence and unpredictability. Her bodies dance, jump, explode and let go, therefore unveiling the impetuosity of movements which are the core of any life.
柔伊·B (Zoé B)透過滴畫的特殊技巧產生的身體碎裂效果，帶領我們來到鏡⼦的
As an accelerator of opportunity and career, Art-Trope supports Artists to position themselves in the Fine Arts market, build and develop their notoriety while optimizing their visibility and their network. Art-Trope is a New Generation of Artists Agency that combines in an innovative platform services enabling Artists to develop their artistic careers serenely and sustainably and Collectors to enhance their investment in the Artworks they love. Our ambition is to facilitate the access to the Fine Arts market in order to highlight the creativity of worldwide Artists.
Read our articles here / 在這裡閱讀我們的文章